All instruments to be used in the DSS have to be translated and back translated into the local or
official language of the study area. This will help to ensure the meaning of each and every question
is clear. A group or team of people who are fluent in both the local and the original language of the
instruments will be required to do this. After translation, the tools can be used for training the field
team where further modifications can be introduced. Pre-testing of the instruments in the field
during training should follow this process. Further modifications of the instruments may be required
after the pretest.